Sentence examples for this should avert from inspiring English sources

Exact(1)

This should avert a Lehman-style cascade of insolvencies and minimize the spread of financial dislocation to the real economy.

Similar(59)

So I'm not sure that you should avert your eyes from this life "unravelling before the world" (the Sun again).

Mr Johnson, an emollient former trade unionist, has been able to rustle up sufficient money to sweeten this year's pay deal, which should avert a threatened strike by NHS staff.But health-service funding will tighten next year.

Even if the state should avert a deficit this year, State Comptroller Alan Hevesi estimates that next year's budget is already out of balance by $5.3 billion.

Those seeking a dose of seasonal goodwill should avert their eyes now.

We should avert our eyes from the Toronto Blue Jays debacle, but not from the ugly gaffes that cost the Chicago Cubs this critical game.

They should avert disaster, but few would expect anything other than a fraught campaign under a manager who will be hard to blame if things go wrong.

The deal, which is close to resolution, should avert the embarrassment of the island authorities being unable to pay their staff.

Eurozone finance ministers have finally approved the terms of a second rescue package for Greece worth €130bn (£108bn), which should avert the risk of a Greek default next month.

At the same time, Turkey has pursued a rapprochement with Iran, promoting a compromise on Tehran's nuclear program that it believes should avert further international sanctions, which Turkish leaders have publicly opposed.

(Spoiler alert: those who wish to avoid the twist should avert their eyes until the final paragraph...) On page 77, Rosemary reveals that Fern was a chimpanzee introduced into the family as an experiment run by her father.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: