Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "this same principle" is grammatically correct and can be used in written English.
It typically refers to a previously mentioned or implied principle that is being referenced again in the sentence. Example: "In his first book, the author outlines the importance of perseverance in achieving success; this same principle is emphasized in his latest work."
Exact(58)
This same principle should apply in jury trials.
This same principle can be used to create storage devices to keep fruits and vegetables cool.
This same principle explains the earlier observation of the role of correlation in general.
"Yet when it came to the Weather Underground bag jobs, he seems not to have been aware that this same principle applied to him".
It's amazing because this same principle, when incorporated into our daily interactions with objects moving relative to one another, leads to the mind-bending Theory of Special Relativity.
And on a much smaller scale, this same principle is seen when two strands of DNA zip up to form the double helix that encodes our genome.
Bush's cocktail boat works via this same principle, taking advantage of the difference in surface tension between higher- and lower-proof alcohol to make the boat move.
Norbert Haug, director of Mercedes motor sports, said its relationship was not much different than the one it had with McLaren, and works on this same principle.
Ampère also applied this same principle to magnetism, showing the harmony between his law and French physicist Charles Augustin de Coulomb's law of magnetic action.
This same principle can be used in all interior spaces, and contemporary interiors often have skylights or high windows to provide variety and changing patterns of light.
The treaty anticipated the London Straits Convention of 1841, by which the other major powers committed themselves to this same principle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com