Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Campaigners reckon sharing the "Hash List" represents a "game changer" in the fight against online paedophilia.
Rating: 5 out of 5 - "it represents a new way for art institutions to work with artists" The Switch House represents a game changer for the art sector.
The simplicity and affordability of this test could represent a game changer in the way malaria is managed on the continent, hence the nomination by the IPA judges.
In addition, an American intelligence assessment released this week found — "with varying degrees of confidence" — that chemical weapons had been used by the Syrian government, which President Obama had said would represent a "game changer" regarding United States intervention in the Syrian conflict.
The Western diplomat suggested, however, that the Ghouta massacre seemed already to represent a game changer for some Western powers, and that the time had probably come for tough decisions to be made by President Obama: "My own personal view is that, like anyone else, Americans will be held responsible for the consequences of what you don't do as well as what you do".
But CK's special represented a game changer, or so I was repeatedly told.
These strides represented a game changer for Latinos and for money managers of all diverse ethnicities in the public pension fund and financial services arena, two of this country's last bastions of largely monolithic participation.
If passed into law — admittedly a long shot with Republicans controlling the House of Representatives — McDermott's State-Based Universal Healthcare Act would represent a game changer for medical coverage in the United States.
"Santorum represents a game-changer," said D. Michael Lindsay, the president of Gordon College, a Christian school near Boston, and an expert in evangelical voting patterns.
Now THIS is a game changer.
"This will be a game changer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com