Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(11)
This reduction is attributed to the removal of mineral mass from bridging asperities.
This reduction is attributed to the annealing-induced Ti-C covalent bonding on the interfaces.
This reduction is attributed to the decrements in the π orbital overlap [22] in the AGNR band structure.
This reduction is attributed to the decrease in tangent connection stiffness at maximum response amplitude of displacement and the increase in hysteretic damping factor.
This reduction is attributed to two factors: (1) loss of electron equivalents due to sulfate (SSO4) reduction by XSRB and storage of XPHA by XPAO; and, (2) decrease of acetoclastic and hydrogenotrophic methanogenesis due to ZH2S inhibition.
This reduction is attributed to the temperature-induced headgroup's dehydration.
Similar(49)
This reduction was attributed to higher partitioning to the soil water for butanol and to greater vapour phase transport to the groundwater zone for the gasoline compounds.
This reduction was attributed to the residue of the resist used in the patterning process and to damages to the SAM and/or amide binding during the lift-off process.
Based on analysis of vibronic coupling densities, this reduction was attributed to the fact that the highest occupied molecular orbital (HOMO), which is localized on the unsubstituted triphenylamine, became partly delocalized to monocarborane in the derivative, while the lowest unoccupied molecular orbital (LUMO) was strongly localized on triphenylamine.
This significant reduction is attributed to two reasons: (1) utilization of renewable biomass (coconut shell) instead of fossil fuel (coal) and (2) allocation of coconut residues for offsetting fossil fuel-based power production capacity.
This large power reduction is attributed to the relatively inefficient reference case mems max = 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com