Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This ratio denotes that packets may be queued at the bottleneck when SCTP sends w packets into network.
This ratio denotes the geometric differences in the conical thatched and flat metal roofed traditional homes.
Similar(58)
This ratio (denoted by r p ) can be written as To characterize association between a pair of circular genomes more finely, the similarity of their distributions of shared orthologs should be taken into account.
The design objective is to minimize the ratio, denoted as γ, between the norm of the perturbed queue length and that of the disturbance.
By recording flow field measurements within a 1 20-scaled model of the furnace, cold airflow experiments were conducted at various burner location settings, i.e., the ratio (denoted by Cl) of the distance between the burner centerline and the front (rear) wall to the arch depth is 35%, 39%, 42%, 46%, and 49%, respectively.
Such a broad distribution with a low Pmin/Pmax ratio denotes that this experiment is less important for the overall parameter determination.
Stego channel selection ratio: denotes the ratio of the 'non-zero' subset to the 'residual noise' set of a stego image.
Cover channel selection ratio: denotes the ratio of the 'non-zero' subset to the 'residual noise' set of a cover image.
The gel-space ratio denotes the volumetric ratio of the hydration products to the sum of hydrated binders and capillary pore.
Various materials were tested: silica sol gels produced with molar ratios R=5, 15, 32, 50, where molar ratio denotes the number of solvent moles to the number of precursor moles.
Table 1 gives the statistical ratio of the data in which the annotations of the table are as follows: Cover channel selection ratio: denotes the ratio of the 'non-zero' subset to the 'residual noise' set of a cover image.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com