Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Almost 20 years later, in a message to the annual session of the United Nations Special Committee on Decolonization on 28 February 2008, UN Secretary-General Ban Ki-moon Ki-moonhat "facilitatinotedis process" consthatted "one ofacilitatingsthisaprocessf our Organization's history".
ATP to AMP was hydrolysed less efficiently - this process constituted only 20% of ATP to ADP hydrolysis.
Similar(58)
The striking similarity between the patterns of behaviour exhibited by the two groups in this process constitutes strong support for the actinoid concept.
This process constitutes the "objectification" of women.
This process constitutes a successful transmission.
The peak current of this process constitutes the analytical signal.
This process constitutes an enhancement of the separation of concerns by allowing the isolation of crosscutting concerns in both Platform Independent and Platform Specific models.
In this sense, services offered as intermediate inputs for manufacturing firms that add value in this process constitute one of the main components of productivity gains and economic development.
The model described above assumes that the CD4+CD25+Foxp3+ population is capable of undergoing expansion, and that this process constitutes the main source for its increase, rather than conversion of CD4+CD25− and/or CD4+CD25+Foxp3− cells.
This process constitutes the basis for the human model of gastric carcinogenesis, known as the gastric precancerous cascade [ 29].
Regarding the observed diastereoselectivity, the major products resulted from a Claisen rearrangement proceeding through chair transition states.[ 8] One may legitimately wonder whether this process constitutes a significant improvement and if it is the most efficient synthesis of homoallylic ketones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com