Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Idiom
Problem is thirty.
If a problem is 30, the problem is the person who sits 30 cm from the computer screen.
Exact(29)
Later in the decade, this problem was overcome when computers were developed that could describe geometric tool movements as functions of a part-programming language.
Fortunately, this problem was overcome with multi-protocol routers from Cisco and others.
This problem was overcome by Rahimi and Recht (2007) by using random feature mapping.
But this problem was overcome when AvG supplemented along with BAP.
This problem was overcome by isolating post-nuclear membranes and using these for further analysis.
In RP-DLLME, this problem was overcome by overturning the solvent polarity in the ordinary DLLME and replacing the organic solvent with water.
Similar(31)
This problem is overcome by the use of reagents which have specific color reactions with AA.
This problem is overcome by means of a mathematical artifice, the "Beta Method".
This problem is overcome by focusing on observations rather than respondents, so that all appropriate respondent observations are utilized.
This problem is overcome by wavelet transform, which uses multiple channels tuned to different frequencies [15] (Appendix).
This problem is overcome by performing the segmentation in two steps: (i) border detection, and (ii) morphological operations.
More suggestions(15)
this difficulty was overcome
this resistance was overcome
this problem was shown
this problem was provided
this crisis was overcome
this problem was mirrored
this shortcoming was overcome
this misconception was overcome
this problem was investigated
this drawback was overcome
this problem was settled
this problem was tested
this problem was reported
this problem was given
this limitation was overcome
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com