Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
We have to break all taboos about speaking out against this practice so that we can end it".
Clinton favors forbidding this practice, so ardently hailed as efficient by believers in "targeted marketing," unless the individual specifically gives an informed consent.
Since 2007, a further third of councils have prohibited this practice so that only 11 councils still allow candidates to put posters on lampposts.
Of the companies examined in the study, 46% had a banker on the board, compared with 32% for equivalent firms in America.In this section On the brink Calling the shots A sugary mouthful Jobs for the girls Money spinners One-pronged attack Labour pains Take two Reprints Related items European boards (1): Jobs for the girlsMay 1st 2008Why is this practice so widespread?
Companies appear to have little power to stop this practice so long as our own trade authorities sit on the sidelines.
He brought his own food to the Berghof, claiming it was biologically dynamic, but Hitler did not approve of this practice, so he discontinued taking meals with the Führer.
Similar(50)
This makes the practice so much easier.
This practice is so ridiculous, so patronising, so demeaning, that I think it must have sprung from the work of a focus group.
We despise this dangerous practice so much that we've conducted demonstrations against it by blowing whistles and wearing "wrong way" signs on the front of our bikes in order to educate oncoming "salmoning" riders.
This is of high importance given the current climate of government policies and psychiatric guidelines stipulating that families should be supported and actively involved in psychiatric treatment, 6 11 and the disappointments in achieving this in practice so far.
This takes practice, so be patient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com