Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This posed a "risk of possible misappropriation of funds" and auditors recommended the matter be referred to the appropriate authority.
"This posed a risk of these items coming into contact with body fluids which may be contaminated.
Asked by inquiry counsel Robert Jay QC whether this posed a risk to the paper, Wright replied: "Our action dated from the point at which we became aware that Whittamore was going to be prosecuted.
Prosecutors say that the mine's owner, W. R. Grace & Company, which is also a defendant, and its managers knew as far back as the 1970s that asbestos was mixed with the vermiculite and that this posed a risk to their workers, but that they conspired to continue releasing it into the air and to misrepresent the peril.
We did not find it feasible to include a large number of very specific dimensions just available for one country into the taxonomy as this posed a risk to a parsimonious structure allowing comparisons between surveys.
Fernandez said this posed a risk, and that many respondents feared they would "experience the same type of vulnerability... that they experienced when they were in out-of-home care institutions".
Similar(53)
This poses a risk to both the Conservatives and Labour: not because Britons feel extremely strongly about it (they don't) but because it affects their gut feeling about both parties.
Such shareholders may not blink at the prospect of virgin Alaskan wilderness opening up for oil exploration, but they care if this poses a risk to a company's share price.Rob Lake, head of socially responsible investment strategy at Henderson Global Investors, agrees that such resolutions help to concentrate investors' minds.
But experts warn this poses a risk that participants leave some issues unresolved.
This poses a risk, because these scientific methodologies have largely been designed and validated for experimental use only.
This poses a risk to medical tourists on many fronts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com