Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Moreover, more than 16%% of the schools in 2012 could improve their results by over 20%% to reach the frontier while this percentage represented 13%% in 2009.
This percentage represented a 17 million years increase in the phylogenetic distance between a randomly chosen individual and its closest non-conspecific relative in forest edges (Table 1).
This percentage represented more than 1.6 million adults with sleep problems in the U.S. population.
This percentage represented 1,776 new patients, which was the highest incidence per organ (Cancer Registry of Puerto Rico).
From 2000 to 2002, 52% of hospitalized malaria patients at plantation 1 received an artemisinin compound compared with 36% at plantation 2, but this percentage represented a relatively small number of total malaria cases.
Similar(55)
This percentage represents the ratio of the total volume of the void space over the total volume of the region of interest (the region normally includes both clot and void voxels).
The pumping cost is assumed to be 70% of the total energy payment cost in the first scenario (0.01736 $/kWh), while this percentage represents the average cost of fuel usage in electricity generation according to the Egyptian Electricity Holding Company (EEHC).
This percentage represents the largest failure of nephrology recruitment and a steady worsening since 2002.
This percentage represents the surface density of brown colored areas, previously selected, and, thus, the smooth muscle surface density.
This percentage represents a conservative 8-fold increase over that of the ACAM 44T genome for which pseudogene numbers have likely been overestimated due to its draft status.
This percentage represents 46 950 of the 157 550 residents of the region who were hospitalised for a selected condition or died in 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com