Suggestions(1)
Exact(1)
George P. Goold, an Englishman who became editor in 1973, was determined to use more accurate language, as with this old passage from Catullus: "Tis you I fear, you and your passions, so fatal to the young, both good and bad alike".
Similar(58)
The anisotropy in mitochondria of young cells (passage 6) was found to be uniform and higher, in comparison to the old (passage 28) CEF cells.
To twist an old passage from the Bible, they that sow only hot air shall reap the whirlwind.
Normal human dermal fibroblasts from individuals (GM08333, GM00498, GM04190, GM00321) aged 3-85years old (passage <10) were purchased from the Coriel Institute (Camden, NJ).
From the section of the oldest passages in the Huolongjing, the text reads: In the late 14th century, the Chinese had discovered how to combine the rocket launching tube with the fire lance.
Figure 5e shows that RAC3 expression was significantly downregulated in old passages, when cells undergo senescence.
If this didn't happen, ''the whereabouts of 'the better 'ole'" — the best place to stash one's money — would "shift with the speed of the magic carpet and these movements would have the effect of disorganizing all steady business.'' This fifty-seven-year-old passage is, of course, a pretty good description of what has been happening in Asia for the past eighteen months.
The judges said the state law violated a little-used, 213-year-old passage of the United States Constitution prohibiting a "bill of attainder," a determination of guilt by a legislature rather than a court.
The oldest passages, usually but not necessarily those at the highest elevations, may have formed before the glaciations of the Quaternary.
RNA was isolated from 10 cells of three MSC donors (59, 64, and 73 years old) at passage 4 and passage 13 using the miRNeasy Mini Kit (Qiagen, Hilden, Germany).
Cross the road at the traffic lights and go down Old Station Passage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com