Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Which is, of course, not the only interesting thing about this (notionally) atheist writer.
Its sound sticks out on this notionally rusticated album, but as with "11," it at least gives you something to root for.
Meanwhile, maintaining this notionally independent deterrent is starving our conventional forces of the ability to respond to those same real-world threats that we actually face but cannot counter.
He evidently has a "glasnost" brief to make the Bolshoi casting process more transparent and less open to petty obsessive rivalries, yet even this notionally progressive move is managed with autocratic brusqueness.
I love the idea of what it will do to the scale and everything there, and there's this notionally sentient beast and its gaze... and the interplay is another thing that happens there, so you know, we've got a responsibility to it, and it to us.
Similar(55)
This will, notionally, break new ground, but prepare to be underwhelmed.
It goes without saying, too, that any contemporary geo-political resonances are stuffed well out of sight: despite the odd mention of religion here and there, there's no concession to the fact that this is notionally set in the US's bete noire, Iran.
Yet despite this business drive, and the notionally bottomless thawb pockets of their Saudi backers, there is a definite limit to the amount of territory Islamic State can control – one they've just about reached.
Both sides in this war are notionally Christian.
Notionally, this episode dealt with the struggle of animals to establish homes – but there was a lot of footage (wildebeest takedowns, mountain goats leaping) incidental to this theme.
This resolution would notionally offer symbolic recognition to Palestine and establish principles for a peace agreement, culled from past negotiations and the Arab League peace plan from 2003.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com