Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "this much interest" is correct and can be used in written English.
It is commonly used to express a large amount of interest or attention towards something. Example: "His lecture about ancient civilizations generated this much interest among the students that they were left wanting more."
Exact(16)
"I've never seen this much interest".
Rosemary White can't remember the last time the Conservatives showed this much interest in Cornwall.
Jack Laxer, who is 74, never dreamed there would be this much interest in his images.
NICK BILTON COMMENTNot since Moses carried one down from a burning bush has there been this much interest in a tablet.
Jonathan Miller has a chart on Curbed that shows why, in a declining market, it's possible to find this much interest in real estate.
Sterling Clifford, a veteran democratic consultant working on Phoenix's campaign, said he's never seen this much interest in congressional races this early.
Similar(44)
This caused much interest, condemnation, certainly curiosity, every time a section of the great Russian novel arrived, mutilated, but readable, in the back part of the plane.
For this reason, much interest has been directed to understand how proteins from thermophilic/psychrophilic organisms retain their structure and function at high or low temperatures, respectively.
With this deficit much interest has recently surrounded how to streamline HIV care, both to offer high quality care to patients and expand access to care with fewer workers.
For this reason, much interest has centered on the development of standardized techniques for quantification of cognitive deficits in MCI and potential therapeutic interventions for treatment of these high-risk individuals [ 6].
Here, one gets the feeling that all the artists came into this show without much interest in a fresh approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com