Sentence examples for this model was adapted from inspiring English sources

Exact(7)

This model was adapted iteratively through analysis of the evaluation set.

This model was adapted to the geometry of the extruder entrance and the peroxide feed practice consisting of introducing a few per thousand peroxide-rich PP particles among pure PP particles.

This model was adapted by replacing the item concerning 'holidays' (this was not assessed in HELENA) by 'internet at home'.

This model was adapted from that described by Thomas and colleagues [ 28], which complied with the European Community guidelines for use of experimental animals.

For the current study, this model was adapted to allow predictions of bioaccessibility by using heterogeneous particle sizes of masticated raw and roasted almond boluses.

14 15 More recently, this model was adapted to incorporate a two dose option and to explore the differential epidemiological impact of two and three dose schedules on incidence of cervical cancer.

Show more...

Similar(53)

Therefore, this model is adapted to evaluate the topographic effect which is not accounted for other numerical models.

This model is adapted to the case of confined swirling flames comprising an upstream manifold, an injection unit equipped with a swirler and a cylindrical flame tube.

How can this model be adapted in other European countries?

This model is adapted from the Rostoks et al. method with modifications in the correction for the average breed effect.

This model is adapted here to the case of chiral molecules by applying symmetry constraints to mutual molecular recognition within the assembly.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: