Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
This loop might alternatively, or additionally, assist in the prising apart of the duplex because its position would block and divert the path of the 5′-terminated strand following translocation of the 3′-strand by the helicase domain.
If we find this unclear, we might alternatively take the position that it is wrong to bring a child into existence when many of his or her rights as outlined in, e.g., the United Nations Convention, would be violated (Archard 2004, 403 20).
For example directional selection, in combination with the effects of limited population size [ 36], might alternatively contribute to this result.
This might be alternatively due to a compensation process based on the augmented number of uNK cells, which synthesize all these factors.
Or it might alternatively be kept on a remote and powerful "server" computer somewhere on the internet.
The mosaic defence Carry on Cesare: Et tu? BRIC wall ReprintsIt might, alternatively, choose to abandon debt altogether and buy equity.
However, one might alternatively take the view that semantics and metaphysics are more intimately related.
Boute et al. consequently proposed that the p.R105W mutation might alternatively induce protein misfolding by sterically interfering with the proper formation of this intramolecular disulfide bond [16].
The scaffold might alternatively function solely as a drug delivery system to the surrounding tissue or serve a dual role with cells contained within the scaffold.
Discord might alternatively want to break into ecommerce, working with game makers to sell their titles and downloadable content bonuses inside its chat interface.
You might alternatively think back to mistakes you made early in your own life, and feel that there is a time to forgive and forget.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com