Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"this method is able to" is a grammatically correct and usable sentence in written English.
It can be used any time you need to express the idea that something has the capability of doing something. For example: "This method is able to detect fraud with a high degree of accuracy."
Exact(60)
This method is able to detect both structurally and practically non-identifiable parameters.
Then there is the question of whether this method is able to test anything other adverts designed for AdWords.
They show that this method is able to section human induced pluripotent stem cells without losing pluripotency and viability.
This method is able to separate the membrane evaluation process into cathode and anode aspects.
The experimental results show that this method is able to estimate the alignment parameters reliably.
This method is able to detect a defect that is 0.037λ.
This method is able to manipulate target images with close spectral characteristics.
This method is able to provide only one solution point for estimation of sediment amount.
It can, therefore, be concluded that this method is able to reveal the differences in nuclear deformability of cells in a seemingly homogenous population.
It is shown that this method is able to predict the mentioned gradients that contribute to the battery heat generation.
This method is able to quantify the relationship between feelings represented by simple words and design elements.
More suggestions(15)
this approach is able to
this mode is able to
this method is successful to
this method is used to
this method is similar to
this box is able to
this decomposer is able to
this fingerprint is able to
this implementation is able to
this method is inapplicable to
this transport is able to
this group is able to
this system is able to
this mechanism is able to
this scheme is able to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com