Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
This means for instance deepening the single market – the powerhouse of the EU economy.
This means, for instance, improving capabilities that maintain our military's technological edge and freedom of action," he said.
This means, for instance, that London's Westminster council pulls in a mighty £1.4bn annually and gets back £158m courtesy of redistribution.
This means, for instance, that devices not running Microsoft software can still access.NET myServices and the like.Microsoft has made concessions in other areas too.
This means, for instance, talking about war powers rather than the U.N. when the White House is contemplating a war of choice.
If greedy custom prevails, this means, for instance, no money to install radio signal boosters in New York high-rises so that next time, firefighters in a burning skyscraper will know what's going on.
Similar(36)
This meant, for instance, holding more than 40 all-expense-paid conferences for more than 5,000 attendees and paying out $40 million in bonuses to Purdue sales reps in the first five years OxyContin was on the market.
Well calibrated in this example context means, for instance, that the true θ is contained in approximately 95% of repeated constructions of 95% predictive intervals for θ.
It means, for instance, this anecdote of a time when Hrabal was working as a scene-shifter, and on a trip to get some beer he passed the secret police headquarters, and "there came a crash of breaking glass, a shadow, and there lying in front of me on the pavement was a young man who'd just jumped out of a fourth-floor window..
But this independence from smartphones also means, for instance, an engineer in the field can call in to a companies network to report on their work, or the company in turn can send new information to workers out and about.
That means, for instance, that urgently needed spares could be produced in remote places without having to ship anything.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com