Suggestions(1)
Exact(1)
If your cat has a favorite toy on a string or wand, like a stuffed mouse or feather, take it with you while you search and make it very visible, like you want the cat to play with you; this may allay fears and bring the cat out of hiding.
Similar(59)
This information may allay concerns that some risk factors are too sensitive to address, and challenge the view that lack of receptivity from patients is an obstacle to delivering health education [ 30, 31].
The possibility of a large reduction in area because of shortage of wheat/barley and potato seed is anticipated for the coming winter and spring crop (Table 5), though seed imports may allay this.
A new analysis, reported in this week's Science, may allay at least one of those worries.
We developed and validated a new clinical trial design for survival data that may allay concerns about not receiving an investigational product and should be more acceptable.
That a book derived from free online content has sold so well may allay some fears that giving something away means nobody will want to pay for it.
Checking out your image gallery and seeing a roster of attractive corporate logos you've designed may allay my fears enough to send you that major new account.
Doing so may allay concerns about the ethicality of deploying defaults and enhance their attitudes toward the organizations setting the defaults.
Appointing a special counsel may allay concerns about possible bias, but whether that would push the case forward or just slow it down is an important consideration.
These facts may allay frequent fears (or hopes) during Mr. Obama's first term that he was "losing the base" or otherwise losing support among important Democratic constituencies.
The announcement may allay the worries of American consumers and the nation's cattle industry about mad cow disease, also known as bovine spongiform encephalopathy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com