Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But we've come a long way from captivity: it feels as if the tail had sprouted an extra branch and that this material belonged in a book of broader reach.
This material belonged to different indigenous burials sampled from six of the seven islands: Fuerteventura (13 teeth from 10 individuals), Gran Canaria (230 teeth from 115 individuals), Tenerife (45 teeth from 39 individuals), Gomera (62 teeth from 52 individuals), Hierro (44 teeth from 44 individuals) and La Palma (43 teeth from 38 individuals).
Similar(58)
Sony Pictures Entertainment said in a statement: "We vehemently disagree with WikiLeaks' assertion that this material belongs in the public domain".
Sony Pictures reacted strongly to the decision and said in a statement: "We vehemently disagree with WikiLeaks' assertion that this material belongs in the public domain".
"We vehemently disagree with WikiLeaks' assertion that this material belongs in the public domain and will continue to fight for the safety, security, and privacy of our company and its more than 6,000 employees," the statement read.
"We vehemently disagree with WikiLeaks' assertion that this material belongs in the public domain and will continue to fight for the safety, security, and privacy of our company and its more than 6,000 employees".
"I never thought the material belonged to Joe.
It remains unclear whether the material belonged to the three men or to Mr. al-Marabh.
A good deal of this book is about the minutiae of his professional life, and arguably some of that material belonged in an appendix.
Thinking the material belonged to Palaeoscincus, Broom basically found Paranthodon to be ankylosaurian.
The council says the waste cannot be taken to landfill or a specialist facility because the material belongs to Averies Recycling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com