Sentence examples for this latter takes from inspiring English sources

The phrase "this latter takes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring back to the second of two previously mentioned items or concepts, indicating that the second one is the subject of the following discussion. Example: "In our analysis, we found that the first method was less effective, while this latter takes into account various factors that improve accuracy."

Exact(2)

This latter takes the form of an anecdote by a disingenuous rogue of a refreshment room assistant, relating how the martinet in charge (Our Missis) sets forth to check out passenger catering on the Continent.

However, the connection rate in the QoSQR LocVSDP scenario is high because this latter takes into account the QoS requirements specified in a service request.

Similar(58)

This latter take is much more consistent with their data (but is not kept up throughout the manuscript).

As it is, the latter takes considerable time.

A personal rivalry develops between Donat and Garden when the latter takes a shine to Donna.

The Frances Ha script is a collaboration between him and Gerwig, while the latter takes the title role.

Moreover, the latter takes advantage of the steady state approximation to minimize the interface boundary interactions.

Even though the latter takes more iterations than the former, the computational effort is much less.

The former is driven by thermal energy, whereas the latter takes advantage of both quantum photon energy and thermal energy.

The former is known for its urban downtown vibe, while the latter takes a more boho-inspired stance.

Unfortunately, this latter study took into account, neither the hemodialysis parameters (plasmatic volume reduction, total ultrafiltration) nor the peripheral vascular conditions of the patients.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: