Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
This latter number represents a fundamental quantity known as one faraday of electricity.
Interestingly enough, this latter number is very close to the Fed's inflation target of 2.00%.
One would imagine that if people were genuinely in a state of despair about their work, this latter number would be closer to 24%thepercentent describing their jobs as "meaningless".
Even this latter number is an improvement from his thinnest, when he weighed just 126 pounds.
Even this latter number doesn't factor in the use of chemical warheads, in which case the casualties would quickly rise into the millions (despite some overheated speculation, there is no evidence that North Korea has yet developed biological weapons).
This latter number is comparatively small, considering the ∼3-fold larger size of the human genome and the existence in human of more than 200 distinct cell types.
Similar(41)
For the combination of three strains most polymorphic as compared to BN in this experiment, the latter number would be 304, 292, and 287 for AUG, SHR, and WF, respectively.
GenBank accession numbers for the ptDNA sequences produced in this study are: FJ436944– FJ458164, FJ458164– FJ458275, and FJ423446; the latter number represents the CC-503 plastid-genome sequence.
Early next year, work will begin on increasing the latter number by 140.
Hardcastle stuttered the latter number to make a memorable chorus, "N-n-n-nineteen.
Mind you, the latter number is nearly sabotaged by that idiotic smoke that suddenly fogs the stage.
More suggestions(15)
this final number
this second number
this latter prevalence
this later number
this latter percentage
this latest number
this latter likeness
this latter type
this latter procedure
this latter possibility
this latter pronouncement
this latter promise
this latter combination
this latter portion
this latter relationship
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com