Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
This latter instance can be regarded as knowledge flow from the periphery to the core.
Caution will need to be taken in this latter instance, though, to ensure that the scenarios do not become too specific, resulting in data that may be challenging to generalise to a wider population.
In this latter instance JNK1 phosphorylation predominated over JNK2 phosphorylation.
The scale of data generation in this latter instance is large particularly for genomics technology.
In this latter instance, aqp7 and -3 have remained linked in all vertebrata, except the opossum (Monodelphis domestica), and thus likely became colocalized prior to the separation of Sarcopterygii from Actinopterygii.
The trenches can be continuous (Figure 4.4), divided by cross banks, or consist of short discontinuous lengths (Figure 4.5), arranged so that the gaps between the trenches in one row are opposite those in the next row; in this latter instance, runoff from rainfall is caught.
Similar(52)
Had the sign of the coefficient for migration been reversed in the latter instance, this would have been an indicator of endogenity of migration to HIV.
Raised relative risks were observed in the 0 to 49 years and 50 to 64 years age-at-treatment groups and, in the latter instance, this relative risk was statistically significantly greater than one (RR = 2.36 (95% CI 1.08, 5.14) after adjustment for chemotherapy and hormonal therapy).
This review paper mainly deals with the latter instance, producing rPD at a large scale.
This anomalous order mirrors that found in the Book of Durrow, although in the latter instance, the misplaced sections appear at the very end of the manuscript rather than as part of a continuous preliminary.
In the latter instance, credit would go to the retailer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com