Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'this later work' is correct and can be used in written English.
You would use it when referring to additional work that was done after another related task or project. For example: After the initial design process, this later work aimed to refine and improve the product.
Exact(18)
And it was this later work that dominated the show.
This later work led to a lunar experiment conducted during three Apollo missions.
They see an unrecognized modernism in this later work; Ricketts and Gottlieb regard it as Kipling transcendent, while Howe, nonetheless, preferred "Kim" and the ballads.
It was in part to regenerate interest in this later work that Mr. Kaplan founded the festival, which has presented 10 Williams world premieres.
This later work was not, however, the script submitted in the summer of 1952 to Cheryl Crawford, one of a number of Broadway producers who rushed in with bids in the wake of the diary's acclaim.
"When you do other things to the information, it is priceless -- but that value comes afterward and you don't know at what stage of this later work it will be found".
Similar(42)
In the later work, this will in the main have been transformed by the desire for retribution".
What impresses is the refusal to let sentiment seep in (though in the later work this toughness, as in Hemingway, can become its own species of sentimentality).
For this and later work on protozoal diseases he received the Nobel Prize for Physiology or Medicine in 1907.
Realizing this, in later work Searle and Vanderveken (1985) characterize performatives as speech acts having the force of declarations.
He drew on this in later work, especially in Faith and Reason (1928), An Essay on Philosophical Method (1933) and An Essay on Metaphysics (1940).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com