Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
This large gap is problematic, because it implies that even managers who really need to improve their practices often don't take the initiative, in the false belief that they're doing just fine.
This large gap continues despite the facts that more than 90% of adults with hypertension have health insurance, and hypertension is the leading cause of visits to the doctor.
This large gap in the cost of repatriation indicates a great heterogeneity in repatriation cases.
This large gap in mileage rates between privately owned cars and company cars is in line with the estimates mentioned previously in regard to this issue.
This large gap could make the difference in a scenario where the model needs to be frequently updated, e.g. an application with nightly updates to the training dataset, and could lead to the choice of the shallower model.
Let me make clear that although I think my estimate is more reliable and rests on better methodological choices, I also believe that this large gap reflects major uncertainties and limitations in our collective ability to measure recent evolution of wealth inequality in developed countries, particularly in Britain.
Similar(44)
To combat this, the large gap between the first and final analyses means that an extra intermediate stage could be added to the trial.
defer.add img); If you have done this correctly the large gap you started with should now be split into three very long triangles that point towards the end of your snowshoe.
"So essentially we're back to the drawing board on how to deal with this very large gap".
"The Palestinian Authority can't meet many social needs, and U.N.R.W.A. fills this very large gap," said Ziad Abu Amr, a Palestinian legislator and a former cabinet member.
With this, a large gap was created between the German XXI Mountain Corps and Đurišić's forces concentrated in Podgorica and the coastal area, and other German and Chetnik forces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com