Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Many other schools in England have also offered this kind of "wrap-around" care for some time, but E-ACT - one of the groups sponsoring new academies and free schools - says its sessions will be different in that they will include additional "learning and development classes" led by teachers.
This research is very hard to do, as most companies like to keep this kind of information under wraps, and away from their competitors.
This kind of Bush-style unilateralism wrapped in a-la-carte multilateralism has returned to the White House.
Brokerage firms, for example, arranged for clients to do this kind of rapid-fire trading in "wrap" accounts so that they paid only a flat annual percentage fee, not a fee per trade.
Microsoft and other companies would be wise to keep an eye on this kind of outside innovation and consider wrapping some of the creative advances into future products, said Loren Johnson, an analyst at Frost & Sullivan who follows digital media and consumer electronics.
"They kind of wrap around any newcomers," she explained.
Donald came out at the end to kind of wrap it up.
Braun, the star left fielder for the Milwaukee Brewers, has tried everything: a batting glove with extra padding, a new kind of wrap around the bat handle, a modified swing path to alleviate pain.
"You can just kind of wrap up in it, but if you need to hold a glass in your hand, you can," Shafer went on, poking one hand out suddenly through an unseen opening.
In wildness there is Ms. van Herpen, half-artist, half-Dutch sleuth whose work is animated by a masterly control over any material that catches her fancy, be it plastics or bird feathers and what surely were their nasty heads for a kind of wrap.
So, I want them [the students] to actually kind of wrap their brain around that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com