Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This kind of weakness isn't extrinsic to virility.
And this kind of weakness has nothing, absolutely nothing to do with his own weakness, and let's not call it weakness, let's call it sensitivity, in other words his sensitivity is the result of the infinite exploitation that constitutes his sense of being, that is his being!
Similar(58)
Much to Jones's frustration, England conceded immediately from the restart – the kind of weakness that has all coaches clutching handfuls of hair from their head, even the bald ones.
It is the kind of weakness Ms. Quinn is eager to exploit in a race that her aides predict will be a bare-knuckle, neighborhood-by-neighborhood battle for the Democratic nomination.
St. Anthony illuminates that kind of weakness, with monstrous junior Jamie Cardriche (6-7, 300) at center and Darrel Walker and Van Anderson at forwards.
It was this kind of human weakness and fallibility that, up close, made the Labour party 20-odd years ago so sympathetic.
The decision to act on bonuses came as part of a broader initiative on bank regulation known as the Capital Requirements Directive aimed at forcing Europe's financial sector to insure itself against the kind of weaknesses of the past five years that triggered an international emergency and frequently left taxpayers footing the bills for bank failures.
Rater C: As I was reading through the constructive speeches, I found myself searching for the kind of weaknesses I would point out in a cross-examination speech.
"This kind of attack shows the weakness of the enemy," Saleh said.
It's actually in this kind of scenario where the weaknesses of the 3D tech come through.
We compared the BPN/VPA group with a historical control group of patients, and this kind of comparison introduces methodological weaknesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com