Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
He compares this kind of delivery to UberPOOL, and other "on-demand" delivery apps, to Uber's original, and more expensive, black car service.
In Brazil, the caesarean rate is considered a public health problem and this kind of delivery by itself increases the chances of repetition in the future [ 19, 20].
Knowledge of a previous caesarian section is important because this kind of delivery is only justified in case of risk, which may reoccur during the patient's next pregnancy, despite the high rates of unjustified caesarean section in Brazil.
Similar(56)
Second, Get is building a same-hour delivery service focused on this kind of deliveries.
Unfortunately that kind of delivery can often persuasively override the illogic of the message.
When the Mets introduced Glavine at a news conference, Wilpon said that Koufax was high on Glavine, because "he thought he had the kind of delivery, the kind of arm, the kind of stuff that was lasting".
The advantage was speed to market, achieving the kind of delivery and restocking frequency usually associated with grocery stores, not apparel merchants.
With this great reform, I can say to everyone, 'California is open for business!' " It was a terrific pitch, performed with the kind of delivery that makes people believe.
The group's lead singer, Cascarita (the nickname of Martín Chavez), has a sweet, poised tenor, with the kind of delivery that made its way into West African rumba.
It was all the more maddening, then, when Stuart Broad removed Siddle with the kind of delivery that should be de rigueur: controversially, it hit the top of off stump.
It's the kind of delivery that makes unspectacular anecdotes about, say, running into an early-90s pop singer memorable and funny, with set-ups as enjoyable as the punch lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com