Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This issue pertains to the second condition of SUTVA that the treatment for all units is comparable and this is especially true when interest is focused on comparative causal inference with international large-scale assessments.
Similar(59)
Thus, the issue pertains to the extent of BIM use in the companies, the purposes for which BIM is used, and the perceived facilitators and constraints.
Though the issue pertains to admission practices at academic institutions it could easily be extended to a wide variety of contexts, such as sports teams, corporations and even to more abstract scenarios such as topics of study in academic departments, like a department of religious studies.
This observation is not intended to suggest that ethics boards need to meet on multiple occasions; rather than a call for additional bureaucracy, the issue pertains to how ethical issues can be identified and the researcher can maintain an ethical stance in doing research.
Variation in judgements of AEs can still exist across teams of reviewers, 43 but this issue mostly pertains to studies primarily aimed at accurately measuring AE prevalence.
This issue equally pertains to the interpretation of large-scale MS data that was aimed at identifying the NEDDylated proteome after overexpression of tagged NEDD8 [ 24].
Safety advocates say they worry that texting bans will become fashionable and would wrongly suggest that the problem is solved, when the much pricklier societal issue and subtler safety issue pertains to talking on cellphones.
Another issue pertains to the solution of McKinsey paradox.
The first issue pertains to the MAC protocol, which plays a key role in determining the network throughput, delay, power consumption, etc.
Another performance issue pertains to the choice of tempi, which is of special relevance in Schubert's major instrumental works, particularly in the opening movements.
The second issue pertains to attrition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com