Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Brother" and "Mother" are the first things that we hear, followed, not long after, by a plea: "What are we to you?" This is uttered by the mother, although it could equally have come from the lips of Job (who is quoted in the film's epigraph) or a lamenting Jeremiah.
Similar(59)
All this was uttered with cheerful disdain by the Nottingham watchmaker's son.
This phrase is uttered by Brian Blessed in animal skin.
Indeed, it is claimed that, in the absence of any information about the context in which this sentence is uttered, [1] is the semantic representation of [2].
A halfway house, suggested for example by Karttunen (1973) and Soames (1982), is to define a notion of utterance presupposition, thus involving both a specific form that is uttered, and a speaker who utters it.
We say that the one and many become identified by thought, and that now, as in time past, they run about together, in and out of every word which is uttered, and that this union of them will never cease, and is not now beginning, but is, as I believe, an everlasting quality of thought itself, which never grows old.
In their solutions, theologians discussed a wide range of topics, including the relation between the use and mention of a proposition, the relation of a proposition to the stretch of time during which it is uttered, and the difference between factual and performative utterances, but what concerns us here is their treatment of the word 'this'this
Moreover, our data demonstrate that what patients utter is at least as important as how it is uttered, irrespective of whether sung or spoken.
The word "Hiroshima" is uttered, with its accompanying low-brass moan.
When the name "Melanie Klein" is uttered, he closes his eyes and groans softly.
One that sits in the corner as the quiet gratitude is uttered: thank God that isn't me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com