Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
All this is suitably alarming.
All this is suitably diabolical Dahl.
At one point we learn that "Facebook algorithms can predict whether people will split up". All this is suitably alarming.
Limited edition: Jo Malone Ginger Biscuit Cologne Jomalone.co.uk, £38 for 30ml cologne One fifth of the Sugar & Spice collection, this is suitably warm and reminiscent of grandma's kitchen.
Jo Malone Ginger Biscuit Cologne Jomalone.co.uk, £38 for 30ml cologne One fifth of the Sugar & Spice collection, this is suitably warm and reminiscent of grandma's kitchen.
Lead single and opener "Promise This" is suitably bonkers, with the word "alouette" parroted so fast it sounds Japanese, but the second Cole album hits the skits immediately thereafter, with the landfill chartpop of Travie McCoy collaboration "Yeah Yeah".
Similar(49)
In this paper, this problem is suitably circumvented by adopting an adaptive fuzzy sliding mode control, AFSMC, approach with a proportional-integral-derivative, PID sliding surface.
This movie is suitably graphic and terrifying, but it also has some surprising pastoral moments, as the main characters flee London for the countryside.
The sketchy floral print on this blouse is suitably vernal (£150, jaeger.co.uk, above) while French Connection's Nomad top avoids the boring side of black with a semi-sheer graphic print (£65, frenchconnection.com).
If you need to demonstrate just how desperate conditions were this video is suitably atmospheric (as are clips from cinematic treatments Passchendaele, All Quiet on the Western Front or Gallipoli – though you'll need to check the contents aren't too visually and linguistically graphic for your audience).
Actually, there is a tradeoff between the length of the resulting routes and their safety and by choosing the proper fusion function, this tradeoff is suitably tuned for different map building applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com