Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "this is essentially attributed to" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining the cause or reason behind a particular situation or phenomenon. Example: "The increase in productivity is essentially attributed to the new software implementation."
Exact(2)
This is essentially attributed to the attenuation of corner vortices and a decrease in uplift force.
This is essentially attributed to the abundant active sites, faster mass transport kinetics, and accelerated electron transfer kinetics derived from the highly porous hollow architecture.
Similar(58)
This assumes that POP elimination is essentially attributed to hepatic clearance.
The large elastocaloric effect is essentially attributed to the entropy change during the stress-induced martensitic transformation.
The large elastic-like strain is essentially attributed to continuous change in the lattice parameter of a single martensite variant under stress.
The field emission property of a single ZnO nanorod depends mainly upon their aspect ratio, which is essentially attributed to the change of the field enhancement factor in a single ZnO nanorod.
This indicates that the field emission property of single carbon nanofibers depends mainly upon their length, which is essentially attributed to the change of field enhancement factor of single carbon nanofibers.
Therefore, the adsorption capacity of the abovementioned porous materials is essentially attributed to PEI instead to GO.
The experimental results reveal that the carrier-transport process is essentially attributed to both emissions which are the luminescence of vacancy.
The experimental results reveal that the carrier-transport process is essentially attributed to the both emissions which are the luminescence of vacancy.
The Br presence in air is essentially attributed to natural (e.g., marine aerosol) and anthropogenic (e.g., autovehicular traffic [7] sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com