Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "this is a temporary thing" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that a situation or condition is not permanent and will change or end after a certain period. Example: "Don't worry about the current changes in the schedule; this is a temporary thing, and we will return to normal soon."
Exact(2)
The important part is that this is a temporary thing, not a procedural change.
I said, "Well, if this were the case, why was the man he chose to be his Vice President, Gerald Ford, why did he replace him?" The answer was well, it was the Democrats and the media who were out to get Nixon and this is a temporary thing and so forth.
Similar(54)
By pointing his Mosque south, Abd-ar-Ramman I was telling his Muslim rivals, "This exile to Iberia is a temporary thing; you may hold Damascus for now, but in the eyes of our god, my family still controls it".This is from "Got Medieval", the fascinating blog of Middle-Ages buff Carl Pyrdum.
I think that that's a temporary thing.
Do you think that's a temporary thing?
"Nobody believes the internet is a temporary thing.
"He talks to god and determines custody is a temporary thing.
Most of the foreign policy establishment doesn't care about the region at all, and the ones who do mainly share the view that the leftward shift is a temporary thing that can and should be reversed.
"One of the big unknowns is whether this is a temporary, one-season thing, a one-month thing, or a bigger-picture thing that could be even more devastating," said Chip Collopy, president of Shoreline Sightseeing.
If it's true, assure them that this is a temporary separation "while I sort some things out for myself".
"For me, this is the first move that doesn't feel like it's going to be a temporary thing," Mr. Lagrimas said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com