Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The level of hypocrisy achieved by "Love," a not only offensive but also incompetent play by David S. Rosenthal, is astonishing and in my experience unmatched -- even by the egregious standards of vanity productions, which this indubitably is.
Similar(11)
As the recipient of a partly federally subsidized, fancy wallet-size diploma from Montana State, I prefer to put it this way: Indubitably, we shall.
This is bad news for the indubitably sane Tory incumbent.
"This essay is indubitably pro-choice," Tisdale insists in the note following "Fetus Dreams".
As a paying customer, your reaction may be more subdued, but the gee-whiz amateurism of this production is indubitably part of its charm.
Indubitably this methodology gives a facile and straightforward pathway to construct benzimidazole amine hybrid derivatives in an eco-friendly fashion.
This action now indubitably secures President Obama's legacy as the first president to begin the process of ending mass incarceration, and IT IS a victory (albeit partial) for the many of us who have committed our time, talent, and treasure to the different facets of this vast and necessary movement.
The production's panache reverses the English joke "Look British, think Yiddish"; in this "Fiddler," it's indubitably a case of "Think British, look Yiddish".
Since the energy associated to this peak is too large to be indubitably assigned to a particular electronic transition, the nature of the peak is still inconclusive.
Indeed, these women have access to power as violence is indubitably a form of power and this access to power is critical to ISIS.
We hypothesized that the diabetic obese ob/ob mouse model has concomitant dysfunctional jejunum epithelial transport, specifically, deficiencies in jejunal Cl− secretion and that this dysfunction could be attributed to, but not indubitably limited to, an action on CFTR Cl− channel expression and/or function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com