Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "this hydrologic" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific aspect or element related to hydrology, such as in scientific or technical discussions. Example: "This hydrologic model provides valuable insights into the water flow patterns in the region."
Exact(9)
Another unknown is how global warming may be affecting the cycle of water from sea to sky to earth, with some scientists suspecting that this hydrologic cycle may be speeding up.
This hydrologic pattern has been a source of much political and legal trouble for Arizona, including years of litigation with California over rights to water from the Colorado River system.
All this hydrologic activity is Hesperian or younger.
This hydrologic feature has important implications for constituent flux from the terrestrial land base of Council to Sooke Reservoir.
This hydrologic setting results in low water column pH, low alkalinity, and oligotrophic conditions with respect to TP (Julian et al. 2016).
This hydrologic regime facilitates the recycling of iron oxides and must be responsible for the prevalence of microbial iron reduction detected by other studies in these environments.
Similar(51)
We discuss the implications of this for hydrologic studies across scales.
In this study, hydrologic and sediment response within a watershed was estimated using the HCT (Brooks and others 2010; Brooks and Boll 2011).
This part of the hydrologic cycle is driven by solar energy.
The computing time needed to run the hydrologic model this many times renders the straightforward simulations operationally infeasible.
This study assesses the hydrologic response to the elevated CO2 levels for the Xijiang (West River) basin in South China by applying the Variable Infiltration Capacity (VIC) model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com