Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In France the anti-EU National Front won the election and its leader Marine Le Pen told MEPs on Wednesday that "a new wind is blowing in this hemicycle [debating chamber]".
Similar(59)
The room, also known as the hemicycle, has been described by the historian Joseph Rykwert as the school's "spiritual center".
A massive 1 billion EUR lobbying campaign by groups representing the food industry saw the bill die on the floor of the hemicycle in the European Parliament.
There are plenty of people who mock the legitimacy of the European Parliament, and plenty more who can think of better ways to pass a morning than tuning in to a session in the hemicycle.
Specifically, the flag would be present in all meeting rooms (not just the hemicycle) and at all official events.
Having been posted outside the entrance to the hemicycle, members can sign the declaration and if a majority do so it is forwarded to the President and announced to the plenary before being forwarded to the other institutions and formally noted in the minutes.
Both the Brussels and Strasbourg hemicycle roughly follow this layout with only minor differences.
The five windows of the choir hemicycle (a semicircular arrangement) relate in various ways to the Virgin Mary.
Goupil also had a hand in the distribution of Paul Delaroche's "Hemicycle des Beaux-Arts" (1841), an elaborate group portrait of artists from antiquity through the 17th century.
A few hours before our spat, Romano Prodi had unveiled his new blueprint for the future of Europe in the cavernous "hemicycle" of the European parliament.
The first non-European pontiff in 1,200 years delivered a sombre and thoughtful, if less than stirring, message to more than 700 MEPs gathered in the parliament's hemicycle in Strasbourg on France's border with Germany.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com