Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This has principally focused on obvious areas, such as our empathetic response to the elderly and infirm, to children and young people, to our service personnel.
This has principally been achieved using the polymeric additives poly aspartic acid) (PAsp), poly acrylic acid) (PAA), or carboxylate-rich copolymers, where these molecules bear many similarities to the highly acidic biomacromolecules implicated in the formation of biominerals.
Similar(58)
For reasons outlined in the introduction, this study has principally targeted recent controversy surrounding the roles of auxin transport in Physcomitrella gametophore development.
Thus, this study has principally indicated the potential approaches of cell-wall modifications for high biomass-digestibility by increasing either non-KOH-extractable Ara substitution degree or KOH-extractable H-monomer proportion, or both factors, in wheat and rice crops.
So far, this marketing experiment has principally involved modern and contemporary art.
To date, this potential impact has principally been assessed using age at menopause as a surrogate for ovarian reserve.
Around 4m pensioners are not eligible to receive MIG, despite being too poor to pay income tax.It is this group that Labour now has principally in its sights.
What was at stake, in this regard, over the initial six years of the initiative (2004-2010) has principally been a testing of the feasibility of consolidating institutional entities capable of knowledge translation to improve health equity.
Russia assumed the task as De Beers has principally shifted to promoting its own branded gems.
But it is not financial damage that has principally hurt the Christian Democrats.
For most of its life, "so" has principally been a conjunction, an intensifier and an adverb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com