Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"This has as a consequence the increase in accidents and tragic deaths like what we are seeing today," he said in a telephone call to Globovision, a television channel associated with the political opposition to President Chávez.
Similar(59)
As a background, here is no gold standard for adherence measurement, this fact has as a consequence that there is a diversity of measures used.
However, this has as consequence that when the packet successfully reached the sink, the application was not informed.
This low crystallinity had as a consequence an important increase in the elongation at break of the polymer.
In terms of the way Google uses and displays snippets of information from other Web sites in its search results, he said he expected Google to accept that other companies could choose "to allow or not to allow Google to use the content, but this decision cannot have as a consequence the punishment of those who will not allow the use of the content in terms of search results".
So even if it is true that evil is a privation, this does not have as a consequence that God is not the author of sin.
This decrease would have, as a consequence, a decreased PON1 secretion to the extracellular medium.
This, in turn, may have as a consequence that therapeutic measures, such as the administration of topical or systemic steroids, may be instituted based on the potentially incorrect assumption that patients' symptoms are the result of increased disease activity.
They have, as a consequence, inadequate collections, staffing, and services.
Rangers say this has come as a consequence of the merchant acquirer's stance that it would need "extensive security" over property assets.
Rudner raised an objection that would find multiple echoes in the literature: if a work such as Beethoven's Fifth Symphony is an abstract entity, this would have "as a counter-intuitive consequence a denial that Beethoven created the Fifth Symphony" (1950, 385).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com