Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This has alleviated poverty but it has also encouraged an American-style driving culture (for men) and limited public transport.
This has alleviated the requirement for viral RNA to be used as positive controls, thus reducing the chance of producing a false positive, at the same time eliminating the biosafety risk associated with handling live virus.
Similar(58)
The combination of this data has alleviated deficiencies of a single sensor method using complementary data obtained from another sensor.
The large sample size and the wide range of socio-demographic characteristics included in this study has alleviated concerns other studies have faced around poor statistical power and allowed us to control for potential socio-demographic confounders, which previous studies could not achieve.
The face covering of wool is rather heavy, even to the extent of causing wool blindness in some specimens, but selective mating has alleviated this problem.
Although the introduction of paid parking last year has alleviated this problem, the dominance of cars continues to deter cyclists from using the streets, with many choosing to cycle on pavements instead, much to the irritation of pedestrians.
This form of treatment has alleviated the inherited disease in many recipients.
However, a recent validation study for the diagnostic codes of the NHI claims database in Korea has alleviated this concern.
And while this ad-hoc Facebook group has alleviated the strain on Austin's economy that came from Uber and Lyft leaving, it is simply too risky for unregulated drivers with no background checks to be the long term solution to the city's transportation problem.
Operation of this camera with a longer warm-up time has alleviated the issue.
His work has legitimized this national crisis, it has legitimized my experience, and it has alleviated the shame.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com