Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
This fragment from Karl Marx is spattered and drooled over with a mess of paint.
"And really, what you are asking me is how the hell one gives them a sense of belonging... " This fragment from the ether, sampled from the BBC Panorama programme, belongs to the late Sir Ronald Bell QC, Conservative MP and senior member of the rightwing Monday Club.
Occasionally, she gives the briefest of descriptions, meant to confirm the subjects' testimony, as at the end of this fragment from a conversation with a fifty-seven-year-old writer — a survivor of internal exile that killed her parents — included in "Second-Hand Time" (2013), an oral history of the post-Soviet legacy: I am walking with Vladya. . . .
3.12 for the identical construction) distinguishes the two ways introduced in this fragment from the one subsequently introduced in fragment 6, as ways for understanding.
Amplification of this fragment from other isolates from Africa, Europe, and Madagascar produced fragments that ranged from 528 bp to 600 bp.
Functional analysis demonstrated that this short region is not required for a functional Tap-1 (Appendix Fig S5), thus supporting our decision to exclude this fragment from our analysis.
Similar(50)
In this amplicon, the fragment from the EGFR locus was associated with a fragment from chromosome 5 (Supplementary Figure S1).
This fragment spanned from 79 bp upstream from the TSS into 359 bp of the first exon and showed an overall CpG content above 50%.
It is this moment that the fragment from Gower describes, and it was the last two lines with which Harry was particularly taken: "Al specheles and on the gras / She glod forth as an Addre doth".
In contrast, a gene conversion creates a mosaic in which a short internal fragment comes from one homolog while the rest of the chromosome flanking this fragment comes from the other.
This fragment is from c. 1400 and therefore a remainder of a relatively early manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com