Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The subsequent verses followed this form, each repeating in the lines below in place of "London bridge is broken down": Then we must build it up again.
Similar(59)
Rather than holding that a single concept (e.g., the concept CAT) has multiple types of structure as components, as in the first form of pluralism, this form takes each type of structure to be a concept on its own, resulting in a plurality of concepts (CAT1, CAT2, CAT3, etc).
The participant's treating clinician administered this form at each treatment session to document the onset or change in harm-related ideation or behavior.
The candidates summarised on this form for each patient case the most important problems, differential diagnoses and a proposal for treatment.
Summing terms of this form for each of the first two shifts yielded an expression for the predicted concentration at the beginning of the third shift that was set equal to a worker's measured serum concentration and solved for the uptake rate, r, for the first two shifts.
In contrast to this ancient form, each drum of a Russian church is surmounted by a special structure of metal or timber, which is lined with sheet iron or tiles.
This will form each booty.
With this form of ownership, each spouse owns an undivided 100percentt interest in the property.
We practice this form of audit each quarter and feed back to the treating teams so that deaths are discussed and practice monitored.
This form of ownership provides each owner with a degree of protection against creditors of the other.
However, as already mentioned by Finlay et al. (2010b), this form of IRLS treats each spherical harmonic coefficient ({g_{n}^{m}}) (or ({h_{n}^{m}})) as independent and thus neglects possible correlation between Gauss coefficients of a single candidate model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com