Sentence examples for this final version from inspiring English sources

Exact(60)

This final version feels like the work of a mature artist.

This final version was published in the Guardian on Tuesday 2 June.

And yes, this final version is the best of the lot.

We know when we sit down to produce this final version that we'll basically be O.K.

Despite rumours of scrapped albums and suggestions this final version is not the one she's been working on for what's seems like decades, James Joint – a frustratingly short interlude – first appeared back in April last year.

The succession of people that we have been – Sir Thomas Browne's "varieties of himself" – are suddenly elided into this (final?) version, disturbingly alien when we catch sight of a mirror, but also evocative of a whole range of known personae.

Although the first version of the story (Lodge tells us in the afterword) ended with the revelation that George's bed-lying was "just a dream", in this final version death comes to George "in the form of the drab physical environment with which he had begun his withdrawal from life".

Yet even in this final version there are passages that seem like filler: long film-scorish spans of moody, flamenco-tinged music over droning pedal tones, with melodic lines that make too much of prolonging the half-step resolution of the tune into the tonic tone.

That is until this final version of Vista booted up.

This final version is available online at http://gauthier.psy.vanderbilt.edu/resources/and the data are available at https://figshare.com/articles/Data_for_Sunday_et_al_2017/5278234.com/articles/Data_for_Sunday_et_al_2017/5278234

Burn severity polygons on this final version (modified based on spot field evaluation of soil condition) exemplifies the greater detail and resolution possible by this improved method.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: