Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
This feature is due to the fact that the structures assemble in a way analogous to a parallel electrical circuit, resulting in discrete fine pore regions accessed by a network of large pores.
Fluid physics indicates this feature is due to a surface-tension effect caused by the special hierarchical structure of the legs, which are covered with a large number of inclined setae with fine nanogrooves inducing water resistance.
This feature is due to the inherent structure of wurtzite.
This feature is due to the non-uniform injection of the iron oxide nanoparticles and the PAN polymer.
The official explanation for the removal of this feature is "due to security concerns", but no specific security concerns have actually been mentioned yet.
The data are corrected for background contributions, and this feature does not appear in the data for the base samples, so it is assumed that this feature is due to scattering from the amorphous binding material present in the simulants.
Similar(51)
This feature was due to those genes that are not present in all control strains or when multiple copies of genes were present in the test strain, therefore, generating an elevated log2 Cy3/Cy5).
This spectral feature is due to effect of the substrate and deepest MBE n +-GaAs layer.
This last feature is due to the fact that Kacser and Burns assumed that the enzymatic activity of the heterozygote is mid between the activity of the wild type homozygote and the null allele homozygote.
This unique feature is due to the ability of P. marneffei to exhibit temperature-dependent dimorphic growth as an intracellular macrophage-associated fission yeast at 37°C.
All the animals were deeply sedated during the imaging procedures; the authors are unable to determine whether this latter feature is due to muscular relaxation induced by anaesthesia or is normal even in unsedated iguanas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com