Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"this experience has made" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to introduce a statement or opinion about something that has happened or been learned through a particular experience. Example: "This experience has made me realize the true value of friendship."
Exact(15)
This experience has made me very stressed, and I feel very let down.
This experience has made me think through my life-work balance and whether I am doing the right things.
But as you may imagine, this experience has made me reconsider some other speedy judgments of my youth.
"This experience has made me consider research for a career, something I had never thought about before," says Moore.
This experience has made her a sensitive guide to the awkward complexities of squeezing the crimes of the Holocaust into the constricting confines of the courthouse.
However, the silver lining is that this experience has made me realise how lucky I have been throughout my career with very few injuries.
Similar(45)
Some how Jerry realized this experience had made a man of him but it was little comfort to him.
Not that the experience has made him feel especially good about his contribution.
Ms. Ackerman remarked that the experience has made her a savvier typist.
But the experience has made him reconsider his automatic Democratic vote.
Back to Scott: This whole experience has made me feel like such a fool.
More suggestions(15)
this experience has gotten
this experience has done
this community has made
this place has made
this experience has inspired
this experience has shaped
this experience has expanded
this experience has scared
this shift has made
this post has made
this experience has persuaded
this deal has made
this study has made
this show has made
this experience has highlighted
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com