Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This example comprises most of the major numerical difficulties found in various spatio-temporal instability studies of two-dimensional fluid flows which previously could not be handled without frequent human intervention and visual inspection of intermediate results.
Similar(59)
The example comprises a 134-player network defined by data collected during September 2013.
The first example considers a second-order reaction while the second example comprises a consecutive first-order reaction system.
The given example comprises Skype-like systems that extend the Phone system of Fig. 13 by allowing, for example, conference calls and chats.
The bond issued by Allia, for example, comprises an innovative investment - suitable for retail investors - to the housing association Places for People, which repays the loan with interest and additionally provides a grant to a charity.
The second example comprises estimation of the surface area of well-defined segments of rat colon and the volumes of different layers following surgery and/or treatment which may result in the atrophy or growth of the colon.
"Chicagoland," for example, comprises parts of eight counties in northeastern Illinois.
The previous example comprises a multitude of common situations of sensory dissociations and visuomotor distortions; technology developments have provided new aiming tools to be used in an unusual sensory environment, implementing a novel visuomotor transformation integrating vision and proprioception.
Table 3, for example, comprises results from 54 different multivariate analyses.
The second synthetic example comprises four groups of nodes (y-shaped, Figure 4b).
One such example comprises the fungal β-glucan receptor Dectin-1, which collaborates with TLR to induce TNF production.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com