Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This class comprises the email network of a large European research institution, and a set of relationships between Wikipedia users communicating via their discussion pages.
We have extensively tested the developed monitor using both synthetic datasets and a real dataset, that is, the Enron corpus, a dataset of email messages comprising over 500K emails (1.5 GB of data) exchanged by around 150 employees of the Enron corporation [15].
This has comprised email and postal mailing of FiCTION flyers to practices and practitioners by Comprehensive Local Research Networks CLRNN) and some Primary Care Research Networks (PCRN), and their equivalents in Wales and Scotland.
The email list comprised Meharry students, faculty and employees and those women who had provided their email addresses to the Center for Women's Health Research from previous visits to the center or a previous engagement at the Center for an educational or research activity.
These ideas are based on three complementary sets of qualitative data derived from Hong Kong's service sector: over 30 h of interviews with English-using Chinese professionals, four "week-in-the-life" case studies and 50 email chains comprising 406 separate messages.
Newsom, the state's lieutenant governor and a former mayor of San Francisco, is tapping an email list comprising several hundreds of thousands of supporters to help his preferred candidates.
Invitations went to all certified practitioners with email addresses comprising the vast majority of all practitioners.
This dissertation comprises three chapters.
This book comprises fourteen chapters.
Hackett said Clinton's emails "are comprised of communications to or from the former Secretary of State, who was responsible for the overall direction and supervision of the full range of activities of the Department, which operates in approximately 285 locations around the globe".
Cue this email.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com