Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
FORT WORTH Telegraph Canyon WHO One of Dallas-Fort Worth's most consistent live draws, this dynamically folksy septet has made melodic elasticity its calling card: complex arrangements built around banjo, accordion and percussion that shift from lush to sparse (and back) on a dime.
This dynamically changed environment performed a promising property to improve viability of surface cells.
This dynamically controlled fiber pattern system fulfilled the need of controlling cell orientation and biocompatibility, thus was potential to modify scaffold surfaces for tissue engineering application.
It is found that, it is possible to control the compositions in this dynamically complex system by using the designed ANN estimator system with error refinement whenever necessary.
This dynamically facilitates less energy consumption in form of compressed feed-air compared to a simple ratio control during load-swings.
This dynamically limits the search area, and as a result, allows this step to operate in near-real time at resolutions up to 1024 768. Figure 4 Face and eye detection under different situations.
Similar(49)
This demonstrates the dynamically varying computational loads that often arise in scientific workflows.
This reduces the dynamically effective mass of the hull and affects the signature of the marine vessel due to propeller excitation.
Some 34,000 American troops are already fighting an insurgency that grows stronger by the month, making this a dynamically deteriorating situation in a region fraught with consequence for American security aims.
Ankeena does this by dynamically detecting the available bandwidth and varying the delivery bit-rate.
This network dynamically assigns the MapReduce master role and manages master failures in a decentralized fashion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com