Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
This drawback can be overcome by applying CO2 flooding and CO2 LSWAG.
This drawback can be overcome by introducing an interleaver between the two component codes [28].
This drawback can be overcome by allowing some degree of interaction among the M concurrently running PFs.
However, this drawback can be overcome by the installation of storage tanks which can hold water throughout the dry season.
This drawback can be overcome by integrating a magneto-resistive sensor on the magnetic tip [51 55].
Nevertheless, this drawback can be overcome though kinase affinity purification techniques that enrich for these low expressed proteins.
Similar(43)
Officials at CERDEC say these drawbacks can be overcome.
Fortunately, these drawbacks can be overcome by the epitaxial constraints or chemical doping.
Most of these drawbacks can be overcome by using X-ray computed tomography (CT).
There is, however, a high probability that these drawbacks can be overcome by applying multiple interferograms exhibiting different perpendicular baselines as planned for the generation of the final TanDEM-X DEM product.
This can be achieved in many nanotechnology-based techniques and several drawbacks can be overcome, from the low performance of the emitting source to the miniaturisation of the whole set-up.
More suggestions(15)
this challenge can be overcome
this limitation can be overcome
this barrier can be overcome
this drawback can be solved
this disadvantage can be overcome
this drawback can be compensated
this hurdle can be overcome
this gap can be overcome
this drawback can be corrected
this drawback can be alleviated
this caking can be overcome
this inhibition can be overcome
this issue can be overcome
this drawback can be attributed
this drawback can be reduced
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com