Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The government should be allowed to reveal the existence of interception warrants where this does not damage national security.
"We've always found Portsmouth to be a very welcoming city and we hope this does not damage the good relationship that we have with the local community".
This does not damage satellites, but it worries governments because the technology is cheap, relatively easy to operate and widely available, says Rickard Nordenberg, an adviser at the Swedish Defence Materiel Administration, a military-procurement agency in Stockholm.
Similar(56)
As Ms. Mason remembers it, President George W. Bush shook her hand and joked, "I hope this doesn't damage your careers".
This didn't damage the microglia, but Veronesi says prolonged exposure to these compounds can damage neurons.
This form of transmission can be achieved as long as this transmission does not damage the transmission rate [1].
But Governor Cuomo must move cautiously to make certain that tapping into this resource does not damage the lands and communities involved.
First to his feet was former Tory education secretary Kenneth Clarke, who asked Greening to make sure that "this change does not damage the opportunities for pupils in other schools and does not distract priority from raising the standards of all schools for all pupils which has been the objective of this government".
Crucially, this bouncing does not damage a phenomenon called quantum entanglement the spooky way in which two photons some distance apart share states, such as their planes of polarisation, in a way that if one changes, the other does too.Entanglement means that groups of photons can be made to do large numbers of calculations in parallel.
This procedure does not damage the adjacent articular cartilage.
Most importantly, this decoupling process does not damage the nanomembrane and we can reattach the membrane to this or a new bead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com