Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Walmart operates in more than 30 countries, and clearly growth rates differ by country, but this doesn't counteract the fact that its overall recent growth rate has been in the low single digits.
This additional heat extraction does not counteract the effect of the radiative heat transfer, and the wintertime temperatures below the embankment are shown to be warmer than that computed without radiative and non-Darcy effects.
The provision of due compensation counteracts the imposed loss of utility or welfare; but it does not counteract the use.
Our analysis does not counteract their hypothesis, and it depicts that language function is strongly bound to cortical areas in relation to fiber connectivity.
Taking into account that the reduced glutathione level had a deep decline and the level of lipid peroxidation products remained highly increased in the time interval we studied, it appears that the liver antioxidant defense of Carassius gibelio does not counteract the oxidative stress induced 7 days after silicon-based QDs exposure in an efficient manner.
The dialogue of the other characters tempers but does not counteract the "exclusivity of his linguistic point of view" because Marty is the sole narrator.
Addition of GST-PABP1 did not prevent the effect of HIV-1 PR on luc mRNA translation, pointing to the idea that PABP does not counteract the inhibition of translation of capped mRNAs without poly(A) tail induced by the retroviral protease (Figure 4C, fourth bar).
Parasympathetic activity does not counteract their actions.
However, it will be critical to ensure that sexual disinhibition does not counteract these beneficial effects.
The results obtained show that EcEE does not counteract DOX-induced cell cycle arrest.
Although apigenin decreases COX-2 expression, it does not counteract COX-2 enzymatic activity itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com