Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
This document deals especially with metro— systems, light rail— systems and tram— systems.
Particularly, this document deals with a novel versatile construction system in which the main structural members, made by combining timber with steel, are highly engineered and can be produced in the factory.
There is an enormous amount of interesting material in this document [the Evangelii Gaudium], not focused as the central spotlight of the document, but… this document deals with solidarity and its relationship to subsidiarity.
Much of the document deals with the Taliban chain of command and limits the decisions that field commanders can make on their own.
Much of the document deals with internal Labour party procedures and how they can deal with the antisemitism controversy more effectively.
Typically, there is then a back-and-forth with regulators about the document (dealing with things like accounting questions, disclosure requirements, and so on), and it goes through a number of revisions before the official S-1 is released.
There are six agenda items to be discussed in Crete, each having its own supporting document adopted with unanimous approval (with the exception of the document dealing with marriage).
The rest of the document dealt with the procedure to proceed toward the preparations for the World Food Summit.
Both these documents deal with a war, and in both cases the enemy are called the Kittim.
This document specifically deals with irreversible compression parts of Fig. 1.
"Neither the synod nor this exhortation could be expected to provide a new set of general rules, canonical in nature and applicable to all cases," he adds in the eighth chapter, the most sensitive of this document, which deals with the Catholic Church's attitude toward people who have divorced and civilly remarried.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com